スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

『五月のバラ』—アメリカでのボランティア ワーク

ボランティア ワーク,その1
私は、数年前、リタイヤをしてから、私なりにボランティア ワークに力を入れています。私の場合、長年,小学校の司書として子ども達のリーディングをサポートする立場であったので、週に一度、友人が先生として働いている幼稚園の生徒達に絵本の読み聞かせに行きます。幼稚園のリーディングのプランにあった絵本を選択し、子ども達が何を学んでいるかを聞き、「読み聞かせ」をします。幼稚園の生徒達には、ライミングなどの韻を踏んだ音を中心とした絵本、あるいはテーマにあった単語をおぼえられるような絵本を選択することにしています。

勉強会を呼びかけています
その他は、素敵奥様達と新聞を丁寧に読む会を作っています。まず、勉強する新聞記事を選択し、ちょっと手こずりそうな単語を拾い出して、訳をつけます。練習のためにその単語を使って,簡単な英作文を作成した後、記事と単語集を皆さんにお送りします。この頃、新聞を取っている家庭が少ないので、記事、単語集はメールで送ります。これは、月に1度ですが、結構、時間がかかります。日本人にとって,間違いやすい冠詞や複数形などに挑む時は、講師として元教師の友人にきてもらいます。

この勉強会は,結構きちんと丁寧に読むということで、勉強会が終わった日は、随分、脳みそを使った〜という満足感があります。年を取ると、このような満足感がなくなっていくので、自分のためのぼけ防止に役に立っていると自認しています。つまり、この単語ってこういう使い方をするのか、とか、よく出て来る単語だけど、こういう使い方って,知らなかった、ということに出くわすと、なんだか,謎が解けたような不思議な感にとらわれ、頭の中でドーパミンがぱっぱか出るような快感がするのです。自己満足,ボランティアです。

高齢者見守りボランティア サービス
今回、私の住む街で「高齢者見守りボランティア サービス」という会が発足しました。皆、年を取ってきた、互いに助けあおうではないかという会です。この会を発足させた方は、カウンセラーの方で、この会の発足を最後に事情があって,日本に帰られます。 日本人で医療保険のない、ホームレス的立場の方達をアメリカの法に添って、なんとかこの国の福祉を利用 して,生活できるようにと貢献していらした方です。私も,高齢者の方達に出来る限りのお手伝いしようと思っていますが、助けるより、助けてもらわなければならない年齢になってきました、ガックリです。

五月のばら
先日、このカウンセラーをお見送りするパーティと皆さんが持ち寄った古本を売る会が,一緒に催されました。利益は皆、ボランティア センターのため。その古本市で、井上靖全集の第18巻だけがポンとあったので買ってきました。「わだつみ」という題の小説で、最後の所をちょっとつまみ読みしたら、外国に住む日本人との付き合いがいかに大変かが書いてありました。悲しいことに、いがみあいもあり、意地の悪い人も多だいます。でも、私は、一応、この国で骨を埋めます。まあ、ゆっくり読んで考えよう。

私は、この五月のパーティに一のつお願いをしました。 皆に庭にばらが咲いていたら,持ってきてください、ばらで長年私達を支えてくれた友人に感謝をしましょうとお願いしてみたのです。私は、布施明の『五月のばら』を気取って、テーブルをばらで飾ってご機嫌。素敵な『五月のばら』でした。まあ、ゆがんだ人もいますが、ばらは美しいです.

5月のばら


こんな単語を使って、英文に直してみるかな
vocabularies with themes テーマにあった単語
kindergarten 幼稚園
picture books 絵本
librarian 司書
rhyming ライミング,脚韻を合せた音,bell,/sell, feast/feast, luck/duck/stuck
など。
read aloud 読み聞かせ
preventing dementia ボケ防止
benefit 福祉
dopamine 快感の感情、意欲など,脳内で活動する物質
medical insurance 医療保険
adult care serviceお年より見守りサービス
counselor 指導員,相談役
volunteer ボランティア
used books 古本

英文ライティング日記,こんな間違い、Oooooops!

冠詞と複数にちょっぴり挑戦
昨日、この街に住む自称素敵奥様達数人が、英語勉強会で集まりました。この日は、冠詞、そして、英文に直した時に戸惑ってしまう複数の使いかたなどを勉強しました。

今回の先生は、数年前にリタイヤした元教師です。でも,彼女は、英語の先生ではありません。スペイン語と図書館司書の先生だった方です。でもサ、教師の試験にパスし、教師として20数年勤務した方だから、いいのです。それに無料でご招待したのですから。

私が作っていった例文を直してもらいました。私達、日本人の感覚だと間違えやすいことばかりでしたので、ちょっとご紹介しますね。

例文1)
The last day of the APS School is May 25th this year.
直された文は、
The last day of the APS School year is May 25th this year.
Yearを付け加えろとのことです。年度という意味をこめているのでしょうね。

APSというのは、ある学校団体の略です。APSというのは、特別の団体なのでtheをつけるようにとのことです。
(APS学校団体の年度の最終の日は、5月25日です)

例文2)
I recommend that the APS offer the art programs during the summer. Because art does not give pressure to students but develop thinking ability, endurance, and enjoyment of beauty.

the art programではない、つまり一般的なart programであって、特別なという意味が入っていないので、theは取るようにと言われました。 APSというのは、いろいろな学校が集まった団体なので、offerでもoffersでも良いとの事。ちょっと論議をかわしましたが、主観の問題だということにしておきました。

give pressure(ダメ)とは言わず、
put pressureだと言われました。
また、pressure to(ダメ)とは言わず、
pressure onだそうです。

前置詞は単語と一緒におぼえないとだめかあ,私達には難しいですね。

で、正しい文は、
I recommend that APS offer art program during the summer. Because art does not put pressure on students but develop thinking ability, endurance, and enjoyment of beauty.

(私は、APSは夏、アートノプログラムを提供すべきだと思います。と言うのは、アートは,生徒にプレッシャーを与えません。しかも,思考能力を発展させ,忍耐力を培い,美を楽しむことを学ぶからです)

例文3)
I try to understand our financial record of our own.
ourはいらない、間違いとは言わないが、「おかしい、odd」とのこと。recordは、recordsとするようにとのこと。確かにrecord(記録)は,一つだけではないですよね。

正しい文は、
I try to understand financial records of our own.

まだいろいろありますが、こんなところです。


アメリカの飛行機業界をあざ笑った? ジェニファー アニストンのコマーシャル

このコマーシャル、スノッブ(snob)?
エミレーテス(Emirates)航空のコマーシャルです。バスローブを着て、エコノミーの通路を通りぬけ、フライトアテンダントに 「シャワーはどこ?」とたずねるまわるアニストン。「この飛行機には、シャワーがついていのない?エミレーテス航空には、シャワーもあるし、バーもあるのよと!」と不平顔。「あなたが,乗っているのは,エミレーテス航空ではないのですよ」と言われ、「ああ〜」とがっかりするアニストン。

このコマーシャルでアニストンは、5億ドルを支払われたとか。一寸かわいらしい,清潔さを売り物にしていたアニストンが,アメリカ市民にたたかれています。

ニューヨークから、ドバイまでのファーストクラスの切符は25、000ドル、そんなお金があったら、家を買う金に回せ、車を買った方がいい,大体このコマーシャルは、スノッブであるという批判が殺到しています。Snobbishは、上流気取りの、俗物の,お高くとまっているわという意味。Snobbishという単語を 学びたいならこのコマーシャルからと言いたいくらいです。飛行機に、バーとシャワーが付いていないなんてとふくれるアニストンからsnobbishは、こんなものさと学べます。

アメリカの航空業界に脅威をもたらしているのは?
最近のアメリカの航空業界を脅かしている航空会社は以下の通り。
  1)Emirates (エミレーテス航空) ドバイから飛行
  2)Etihad  (エティハド航空) アラブ  アラブ首長国連邦(UAE)アブダビ首長国アブダビに本拠を置く国営航空会社である
  3)Qatar (カタール航空 )カタール、ドーハから飛行

彼らは,新しく買い入れたエアバス330−300、ボーイング777などの飛行機を使用。スペースは、ゆったりしていて、贅沢感をそそります。Emirates,EtihadやQatar航空に対する国からのsubsidiary(助成金)は、ここ数年間で,420 億ドルとか。国からの補助金ゆえ、無利子(no interest)。輸送燃料(transportation fuel)は、オイル国ですから、ただも同然でしょう。いい話ですね。いくらでも、「贅沢」を売れますね。


しかも、問題は、たとえばドバイから直接ニューヨークなどに飛ぶのではなく、この豪華版のフライトをイタリアのミラノなど、ヨーロッパ各地から客を拾ってニューヨークに来るのです。それは,困る,route(航路)にrestriction(制約)をと訴えているのですが、どうなることでしょうか。しかも,将来アメリカのローカル線をも。。。と脅かされているアメリカの航空業界です。アメリカの航空業界を不景気にしたら,失業者がどっとでます。その危機をもたらすのは?困ってしまうわ。いやだなあ。


アメリカの航空業界の心配を無視した、アニストンのコマーシャル、ちょっと憤慨を呼ぶのも当然でしょうか。

今日の単語と例文
snobbish 上級気取りの
(例文)
Since she inherited a little money from her parents, her lifestyle changed into snobbish.
(両親から 一寸ばかりの遺産をうけつだので、彼女のライフスタイルは,上級気取りに変わってしまいました。)

subsidiary 援助金
(例文)
Allegedly, Emirates, Etihad, and Qatar airlines are very lucky to have received roughly $42 billion from their governments.
(エミレーテス、エティハド、カタール航空は、幸運にも、過去数年間で約420億ドルの援助金を国から受けているそうです。)

no interest 無利子
(例文)
When we loan money to our son, we don’t charge any interest to him. He is lucky.
(私達が息子にお金をかす時は、無利子です。ラッキーですね。)

transportation fuel 輸送燃料
(例文)
If transportation fuel is cheap, airlines can offer inexpensive tickets.
輸送燃料が安ければ、航空会社は切符の値段を安く出来ます。


アメリカの大統領選挙戦ドラマ

そもそもdelegateとは
ちょっと複雑です。現在行われているのは,各州ごとに行われている予備選挙(primary)で党により任されている代議員(delegate)だけが投票できます。代議員は、国民に選ばれ、大統領選挙民とも呼ばれています。その人達が政党内の候補者達を選びます。州によっては、予備選挙ではなく、党員集会(caucus)が決めますが、これは少数ですので、わかりやすいように、primaryが選ぶdelegateに焦点を当てて、話をすすめさせていただきます。複雑怪奇です、本当に。

2大政党制
まず、予備知識として知っておきたいのは、アメリカの政党は、2つだと考えてよいでしょう。

民主党 (Democratic Party)      
liberal派と呼ばれ、大学の教授、学生、ヒスパニック、黒人などによる支持が高い
共和党 (Republican Party)
比較的conservative、保守的だと言われています。

今年の11月に行われる一般選挙までは、次期大統領候補者達の政策に耳を傾け、自分の選択すべき大統領候補をいろいろなアングルから研究、これが今の一般市民の状況で、11月の総選挙まで、投票できません。

各州で代議員(delegate)が大統領の候補者を各党から1名選ぶ、誰を選ぶかをdelegate達が投票している、6月までは、この段階が続きます。さる4月19日、ニューヨーク州で行われた予備選挙の結果、新しいdelegateの数がでました。Delegateの数が一番多い候補者が、民主党から1名、共和党から1名,大統領候補として、選ばれます。

ということで、どれだけの代議員(delegate)の数を獲得するかが、各候補者にとっては、大変重要なことなのです。そのドラマ展開真っ最中。夏に開催される各党の全国大会では、各党の大統領の候補者を一人にしぼるからです。

ここまでが、間接選挙ですが。。。
11月の一般選挙では、一般市民は、各党から選ばれた2人の候補者のどちらかを選ぶという仕組みになっています。つまり、間接選挙です。一般市民は、代議員(delegate)によって選ばれた候補者のどちらかを選択します。

現在の状況としては、各候補者は、以下のようなdelegateの数が必要です。
(党により、必要とされる総代議員の数は異なってきます。)

この数字からみると、共和党の大統領候補指名に一番近いのは、Trumpですが、どうなるでしょうか。民主党からは、Hillaryだと言われています。(4月21日現在によると、です)。

Democratic Party(民主党):
Hillary Clinton(1,930) :あと453人のdelegateが必要
Bernie Sanders(1,223):あと1160人のdelegateが必要

Republican Party(共和党):
Donald Trump (847)あと390人のdelegateが必要
Ted Cruz (553)あと684人のdelegateが必要
John Kasich(148)あと
1,089人のdelegateが必要

9月から11月の選挙まで、候補者二人のテレビ討論会に、一般市民の関心が高まり、テレビに釘付けとなります。

誰が、次期大統領として,一般市民による総選挙(general election)で選ばれるでしょうか。Trump? Hillary? あるいは?


ドラマは、まだまだ続きます。

今日の単語と例文
primary 予備選挙
Primary is a state level election.
予備選挙は、各州による選挙です。

caucus 党員集会
A caucus is a local meeting. In city, town, county in which they vote for the preferred party candidate.
党員集会は、地方ごとの集会です。市、街、郡で気に入った党の候補者を選びます。

delegate 代議員
The method to elect delegates is very complexed method. Each state has a certain number of delegates. The population of each state determines the numbers of delegate. They can vote in primary or caucuses.
代議員を選ぶ方法は非常に複雑です。それぞれの州により一定の数の代議員が存在します。州の人口により代議員の数も異なってきます。代議員達は、予備選挙あるいは、党員集会で投票することができます。

Democratic Party 民主党
Democratic Party supports social issues: health care, equal opportunity, labor unions、 environmental issues and other government interventions.
民主党は、社会問題を支持します。それらは、医療問題、雇用の均等、労働組合、環境問題などに政府が介入します。

Republican Party 共和党
Republican Party 共和党
Sometimes referred as GOP (Grand Old Party). Conservative. They are against abortion,same sex marriage,and support the evangelicals.
共和党は、GOPとニックネームで呼ばれることがあります。保守的。堕胎、同性結婚に反対し、聖書を神の言葉だと重んじるキリスト教を支持します

general election 総選挙
General public in US cannot vote till general election.
アメリカでは、一般市民は、総選挙まで投票できません。

General dentist(一般歯科医)とPeriodontist(歯周病専門医)ー3ヶ月ごとに。。。

私は、一般歯科医(general dentist)と歯周病専門医(periodontist)へ3ヶ月ごとの交代通院をしています(alternate)。若い頃、虫歯の手入れをきちんとしなかったので、虫歯からの細菌が骨を溶かしつつある状態になっていました。歯茎のまわりのポケットが深くならないようにと、念入りにフロスはしていますが、じょじょに深くなっていくようです。それで、歯とそれを支える歯茎を徹底的に、歯周病専門医(periodntist)で、定期的にクリーニングしてもらいます。 歯がぬけたら、大変だわ、若い時に、手入れをしなかったことを悔やんでいます。

私の新しいdental hygienist(歯科衛生士
私が歯周病専門医(periodontist)に行くと2、3年の間に、3人目くらいの新しいdental hygienistが現れました。「しょっちゅう変わるのね。衛生士がひっぱりだこなの?」と聞くと、40才すぎくらいの愛嬌のある衛生士は、「違うのよ。専門医の衛生士は身体の酷使を要求されるので、皆、一般歯科医の衛生士として働くために、移ってしまうのよ」。「どこがそんなに、たいへんなの?」とたずねると、彼女が説明するには、一般歯科医に比べると、専門医の衛生士は、単に歯をクリーニングするだけではなく、歯と歯茎のポケットの深さを調べ、ultrasonic instrumentと呼ばれる超音波の器具で歯の周りと歯茎を徹底的にクリーニングするなどの仕事が加算されるとのこと。その上、私の歯は、plaque(歯石)がたまりやすい、しかも今日はポケットが4mmから6mmに深くなっているので、deep cleaningをしなければならない(またまた、余計な時間ということね)、deep cleaningをするためには、I will numb your teeth(チョット麻酔をかけよう)とか言って、注射をするではありませんか。「失礼だけど、医者じゃなくて、あなたが注射するの?」「そうよ」と涼しい顔。Kicking? Feeling numb?とか聞いてきます。注射が効いてきているかと聞いているのです。

口を開けたまま、ふがふが言いながらも、会話を進めていると、一般歯科の衛生士がやらないこうした仕事が多くあるので、患者との時間が長くなる, つまり、背をかがめて、口を覗き込んでいる時間が長くなるのです(それがいけない)。一般歯科医の衛生士がクリーニングにかける時間は1時間弱、専門医となると1時間20分くらい。そこで背中が痛くなる、 げんに彼女は、背筋に圧迫がかかりすぎて、chiropractor(脊柱指圧師)に通っているとか。Compress the spineという表現を使っていました。彼女は4年生の大学を出ているそうです。丁寧に歯のクリーニングをしてくれたので、「やめないでよ〜」といいたいところですが、ラクな一般歯科医に行ってしまうだろうか?せっかく、おなじみになったのに。

ところで、学位があると衛生士の平均給料は、年間$80、000くらいとWikipediaに記載されていました。学位があると、です。修士号などを取ると、給料ももっと上がります。

Tap, tap, bite down, grind
最後にMD(医学博士)の学位を持つperiodontistがチェックにきます。Periodontistは、MDの資格を持っている、ここが一般歯科医との違いです。「歯の噛み合いがよくないようなのです」、と言うと、上と下の歯の間に紙を入れて、tap tap、bite down, grind(噛み合わせてごらん、ギュ〜とかんで、きしませてごらん)と私に指示、調子のよいtap,tapという英語音がいいな。まっ、ちょっと削ることになりました。また、レントゲンの結果を見て、crown(歯にかぶせてあるもの)が古くなってきているようだから、新しいのと取りかえた方が、いいだろう、general dentistにメモを送っておこうということです。

こうして、一般歯科医と専門医が連絡を取りあってくれるのは、いいなと思います。

今日は、レントゲンを撮ったり、deep cleaning,歯の噛み合いのために削ったりで1時間40分程も、口を開けっ放し、それに、歯をガリガリ掃除プラス、注射で、口の中がしびれ(numb)ています。この日は1日中、食べたくない(でも、食べた)眠たいあまり活気のない日を過ごしてしまいました。明日は元気になって、モリモリ食べることを夢みながら。。。でも、歯を長持ちさせたいものだわ、と納得はしているのです。この医院は、特に、丁寧だと思います。以前かかったperiodontistより、皆がよりプロフェッショナルです。でも、疲れました!早く寝よう。


今日の会話に出て来た単語

periodontist
歯周病専門歯科医(歯ささえている骨を溶かす病気を治療する専門医)
crown
歯が虫歯などで大きく破壊された場合、金属などをかぶせて修復します。私は王さまの冠 (crown)と同じだとおぼえることにしています。上に乗っけるということで。
dental hygienist
歯科衛生士
scaling
歯石除去
plaque
歯垢

grind
きしる






プロフィール

アメリカのおばちゃま

Author:アメリカのおばちゃま
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。