スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

prayとprey

[prayとpreyの違い]
相手先のご家族にご不幸があった時の表現法として、
I pray for you and your family.
(ご家族のためにお祈りいたします)
という意味で書いたとします。

しかし、絶対に[prey]と書かないように
しましょう。
I prey on your family.
(ご家族を獲物として食べてしまいます)
という意味になり、ご不幸があった方に大変失礼に
あたりますよね。

このprayとpreyは発音が同じなのに、
「祈る」と「獲物を捕って食べる」と意味が異なる
同音異語(homonym)です。

ブロードエイの役者として活躍した
フレッド グウイン(Fred Gywnne)は、
生前、同音異義語を集めた絵本を出版しています。
題してA Chocolate Moose for Dinner
(ディナーに招かれた、ムース(鹿)に
チョコレート ムースをご馳走)という題。
鹿 のムースとmousse(冷菓のムース)をかけています。
デザートに招かれた鹿のムースが冷菓のムースを前にして、
テーブルに珍妙に座っている表紙の絵。
ブロードウエイの役者ならではのユーモアにあふれた絵本
です。

このなかにDaddy says lions prey on other animals.
というページがあります。ライオンは他の動物達を餌食にする
という意味なのですが、同音異義語のユーモアを発揮して、
他の動物達の背中にまたがったライオン達がお祈りをしている
イラストがとてもおかしいです。「pray」は祈る、「prey」はえじき
にするという意味の違いを記憶するにはよいイラストです。
Lionなら他の 動物をむしゃむしゃと食べ(prey)、
絶対に 祈り(pray)はしないよとおぼえておいては、
どうかしら。Preyのeは、eatにつなげるのが、
私なりのこじつけ記憶法。
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

言葉遊び

よんでみました。大人でも勉強になります。

綴りや母音の発音の区別が苦手なので発音記号を見比べて確認しました。

子どもたちと早口言葉などのように唱えてみたいと思います。

知ってるようで知らなかった(覚えていなかった)綴りの確認になりました。
プロフィール

アメリカのおばちゃま

Author:アメリカのおばちゃま
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。