スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

添削させて頂きました!

7/7/12、コスモピア社で行われたwriting
のワークショップの
出席者の方達は、会社で英文を書く方
と児童英語関係の方達が半分半分でした。

皆様にbilingual education是か非かについて
writingをお願いしました。

後で、メールでお送りくだされば、もっと
丁寧に添削させて頂きますと言いましたら、
皆様お忙しいのかな〜、たった一人の方が
添削用英文をお送りくださいました。

この方からご了解をいただきまして、
2、3の訂正をさせていただきます。

まず、気になったのは、前置詞の使いかたです。

...many Asian countries have been
emphasizing teaching English in an early age.

と書いて下さったのですが、
in an early ageというとなにかearly ageが
漠然とだだ〜と長いという感じがします。
で、ここは,earlyという形容詞が
ついていることもあって
   at an early age
といきましょう。

この他は、またこの次に勝手にいじらせて
いただきます。すいません。材料にして
しまって。





スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

No title

あれま・・・せっかくの良い機会なので先生にメールで添削お願いするとよいのですのに・・・

大人は恥ずかしさやプライドもあるのでしょう!!
私はこういう機会は恥もすて、お願いしちゃいます 汗


チャンスは逃すべからず
プロフィール

アメリカのおばちゃま

Author:アメリカのおばちゃま
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。